THIS Student Speech | 新学年,新期待! 我的成功由我定义!

By Tuesday September 6th, 2022Events

       9月1日,在清华附中国际部2022-2023新学年开学典礼上,来自五年级的高钰雯同学和十二年级的钱弘毅同学分别作为小学部、中学部学生代表发言。他们与全校师生和家长分享了在国际部学习和成长的点滴,感恩学校和父母总是给予无限的支持。踏入新学年,他们鼓励同学们满怀新的期待,带着斯巴达勇士般的决心和勇气,在他们热爱的校园里继续努力拼搏,收获成长。

On September 1, Phoebe Gao from Grade 5 and Winston Qian from Grade 12 spoke as primary and secondary student representatives at the THIS 2022-2023 School Year Opening Ceremony. They shared with all the students, teachers and parents about their learning and growth at THIS, and expressed their gratitude to the school and their parents for always giving endless support. As entering the new school year, they encouraged all the students to be full of new expectations and to bring their Spartan warrior-like determination and courage to continue to work hard and reap the rewards of growth on the campus they love.

让我们一起来回顾学生代表的发言吧!

Let’s review the student speeches together!

– Swipe Left for the English Version –

 

高钰雯 五年级

尊敬的老师们、同学们、家长们:

      大家好!我是五年级白班的高钰雯,很高兴能够作为学生代表在此次开学典礼上发言。我们满怀期待地回到校园见到老师和同学们,也非常兴奋地看到许多新的面孔,欢迎您们加入我们的斯巴达家庭。在清华附中国际部,你可以学习、成长,也可以尽情地享受乐趣

      回首往昔,在清华附中国际部四年的学习生活中,有很多珍贵的回忆,其中最美好的回忆之一是同伴阅读。那时一年级的我们非常享受来自学长们的阅读陪伴。而去年,我也有机会成为了读书伙伴,在这一年的伴读过程中,我学会了和不同年龄的同学沟通和交流,也学会了感恩老师们的耐心!

      在过去的这个学期,我们所有人都经历了重重困难,我们要适应新的学习方法。特别是我们的老师,他们竭尽所能地在线上为我们提供学习机会和各种帮助。还有我们的父母,他们居家办公的同时还要满足我们的所有需求。我无法用语言表达我对他们的感激之情,因为他们永远支持着我。而我能做的,就是要更加努力地学习,让老师和父母为我感到骄傲。这一点对我们所有人来说都很重要,不管是现在,还是将来。

      我对即将到来的新学期充满期待,我已经准备好接受新的学习挑战;期待参加秋季的运动会以及冬季的各项活动;期待学习一种新的乐器。我真诚地希望你们也对新学年感到兴奋。在未来的许多年里,我们将继续践行国际部的核心价值观:不断探索创新、继续团结合作、保持身心健康……正如大家所说的:不管是东方的还是西方的,国际部是最好的

       祝大家新学年快乐。谢谢大家!

– Click the video to watch the student speech –

 

Phoebe Gao, Grade 5

Good afternoon, classmates and teachers, family and friends,

My name is Phoebe Gao from fifth grade White. It is an honor to have this opportunity to share my thoughts and feelings at the 2022-2023 Opening Ceremony. First, I want to express my excitement to return to campus, to see all my friends and teachers. Today there are also many new faces in the audience. This is especially exciting. I also want to welcome new students that are joining our Spartan family. THIS is a school where you can learn, grow and have fun.

Looking back, there are many memories that I have cherished during my four years at THIS. One of my favorite memories is reading buddies. I enjoyed the company and the opportunity to learn from upperclassmen during my first year. Last year, I also got to become a reading buddy myself. Not only did I learn to communicate and work with people of different ages, but also to appreciate the patience of teachers.

The past semester has been difficult for all of us, we had to adapt to new methods of learning and our teachers worked extremely hard to deliver the same academic experience in the virtual environment. Our parents probably had it the hardest, working at home while also answering all our demands. There are no words to express my gratitude to my parents. They have always supported me and I know that they always will, so it is my responsibility to work hard and make them proud. This is something important for us all to remember this and every school year.

I am very optimistic about the upcoming school year. I am ready to take on new academic challenges, participate in the Terry Fox Run, Winter Festival and other school events, and am excited to learn a new brass instrument. I sincerely hope you are all excited to begin this new school year. Throughout the year and for many years to come, we will continue to practice the great values of THIS: innovation, collaboration, and wellbeing…… As everyone says: East or west, THIS is the best!

Wish you all a happy semester. 

 

Thank you!

– 点击观看学生发言视频 –

 

钱弘毅 十二年级

亲爱的老师们、同学们:

      大家下午好!坦诚讲,作为本次开学典礼的学生代表,我感到非常荣幸,但又有些许紧张与不安。

       当Ms.Nguyen邀请我做开学典礼学生代表后,我就一直处在焦虑中。因为,我害怕被其他同学视作优秀学生的模范,或者当做榜样。

      其实,我和所有人都一样,在学业和生活中经历过无数挫折,也不停地为自己的错误买单。我曾因为愤怒或者恐惧做过非常不明智的判断和选择,也在考试或者课外活动中屡屡受挫。这个暑假,我一直都泡在实验室里,但99%的实验结果都非常不理想。这就是我,一个经常会失败的人。

      但经历过这么多次失败,为什么我仍然能得到周围朋友的尊重和信任,为什么学校会把这样一次宝贵的演讲机会给我?

因为人不应该被失败定义,人应当去定义失败。同样,成功亦无法定义我们,只有我们自己才能去定义成功。

      如果我们把失败定义成“终点”、“最后的稻草”,抑或“无可挽回”。那失败就会成为终点。而如果我们把失败定义成一个“十字路口”,定义成一个可以改变思路再次尝试的理由,那失败就确实会成为一个新的开始。

      作为一个科学爱好者,每次在实验台上遇到实验结果出现差错时,有两个选择摆在我面前。我可以选择再也不碰生物了,也可以选择继续改进,寻找一个新的可能,让下一步可以做得更好。如果一次失败的实验就能让一个人成为失败者,那世界上根本不存在成功的科学家,科学也没法进步。但事实并非如此。

      而作为一名中辩辩手,我也数不清楚有多少次,我为比赛辛辛苦苦准备了几周甚至几个月,最后还是难逃初赛被淘汰的命运。但这些挫折并没有让我和队友们放弃中辩,失败激发了我们所有的潜力,让我们这个一直失败了两年多的队伍,终获全国冠军。

      坐在台下的各位返校学生,也许你们去年已经获得了一些成功,也许去年你们经历了一些挫败。但成功了一年不代表你就是永久的赢家,失败了一年也不代表你是永远的输家。你的成功,只有用来当作第二年再接再厉的动力才是有意义的。你的失败,只有用来寻找新的方法和动力的时候,才是有价值的。

      这学年,也有许多新的同学加入了国际部,再次欢迎大家!希望大家在新的环境里尽全力挑战自己的极限,也尽情地探索新的方向!在国际部,你不用恐惧失败,因为总会有老师、同学,甚至校园中的陌生人为你鼓掌,为你呐喊。国际部就是这样一个团结有爱的大家庭!它会成为你彷徨失落之时的温暖港湾,会成为你勇攀高峰之路上的坚强后盾!

      在此,我也要祝愿国际部的所有学生,拥有斯巴达勇士般的决心和勇气。我希望你们在直面挑战的时候能够像斯巴达勇士一样,拒绝降服。哪怕是全世界都要求你交出武器投降的时候,我希望你们的回应是“Molon Labe”,“自己过来拿!”。

      最后,我们祝愿所有人在THIS新的一年是愉快、精彩的!

– Click the video to watch the student speech –

 

Winston, Grade 12

Good afternoon, THIS! 

To be completely honest, I am both honored and terrified to be the secondary student speaker today.

When I was first told by Ms. Nguyen that they were choosing me to speak at the opening ceremony, I was extremely anxious, mainly because the idea of being seen as an exemplary person, being seen as a role model scares me.

After all, just like everyone else, I’ve made a huge amount of mistakes in both my academics and my personal life. I’ve made terrible decisions out of fear or anger. I’ve been through failures academically. This entire summer I’ve been working in a lab, and I’ve been thoroughly disappointed by my results 99% of the time. This is me: a person who makes mistakes.

So, if I’ve experienced so much failure, why am I still trusted by my peers, and even trusted by the school to make this speech?

It’s because failure doesn’t define me – I define my failure. And my success doesn’t define me – I define my success.

If we define our mistakes to be the end of the road for us, that they’re the final straw and that there’s nothing we can do about them ever again, then that’s what the mistakes will be. But if we define our mistakes to be crossroads leading to a new path, signs to try something new and put in more time, then that’s what the mistakes will be.

As a science nerd, every time I fail an experiment in the lab, I see two choices before me. I can define that as the reason why I’m never touching science again. Or, I can define it as the reason why I’m doing more research, finding more possible methods to make my next step better. If a failed project was enough to make a person a failure, then every single scientist in the world would be a failure right now, and science would’ve never improved. But that’s not the case at all.

And as a Chinese debater I can’t tell you how many times we’ve experienced heartbreak after weeks or even months of preparation for a competition. But instead of letting those losses become the end of our time as debaters, we allowed them to push us into the best that we can be. And that’s why after two and a half years, we would finally become national champions.

I’m looking at all of the returning students out there in the audience, and some of you were already doing great last year, some of you maybe not. But if you’ve been succeeding, that’s doesn’t make you the victor. If you’ve been failing, that doesn’t make you the loser. Your success only means something if you use it to fulfill new goals and motivate yourself. Your mistakes only mean something if you use them to find new paths and new determination.

 

If you’re one of the many students new to THIS, welcome to your new home! This is your chance to push yourself to the limit and explore new goals and dreams. You shouldn’t be afraid of failure here in THIS, because there will always be mentors, peers, and even strangers who will cheer you on. THIS is a family built on mutual support and care. We will be your lighthouse when you’re lost, and we will have your back as you reach and climb upwards.

With that, I wish for every student of THIS the same courage and determination held by the ancient Spartans that we name ourselves after. I wish for you the same defiance that they had when staring into the face of a true challenge. That when you’re told by the world to drop your weapons and surrender, you respond with the motto of the Spartans: “Molon labe”, “come and take them”.

We hope you all have a wonderful year here at THIS!

排版 Editing | Mia Gu

图片 Pictures | Mercy Xu

审核 Auditing | Toni Dong, Wenping Li

本篇文章来源于微信公众号: 清华附中国际部

Leave a Reply