THIS In-Service Week| 清华附中国际部全体教师培训正在进行时!

By Friday October 8th, 2021Events

清华附中国际部全体教师培训正在进行时!

Tsinghua International School In-Service Week

欢迎清华附中国际部新教师的加入!

欢迎全体教师回到校园!

新学年,我们共同出发!

Welcome new family members!

Welcome returning faculty and staff! 

We are together!

 

8月23日,在绿树浓荫的夏日尾声里,清华附中国际部迎来了全体教师的新学年回归,开始为期一周的全体培训。此次培训让国际部大家庭的每一位成员相聚一堂,一同回顾过往成绩,相互熟识,为新学期的教育教学做好充足的交流和准备。新老教师们共同学习,共创卓越。

On August 23rd, near the end of a green summer day, THIS welcomed all teachers back for the new school year near the end of summer, beginning its In-Service Week. The all-staff training allowed every member of THIS family to come together to meet and review the previous achievements, and learn together to be more prepared for the new school year and become excellent.

 

新的学期,新的期许

New Goals for the New Acdemic Year

培训开始,由清华附中国际部执行校长李文平向回归校园的全体国际部大家庭成员表示欢迎。首先,李校长对国际部暑期的各项工作表示了高度认可,对工作中全情付出的教职工们表示了由衷的感谢。暑期中,中外籍领导团队持续付出,完成了学校调查问卷及年度反思、教师成长计划、新学年课表和疫情防控等多项重要教育教学部署。中外籍教师团队共同协作,在教学方面也持续深入探索。同时,行政团队的老师们不懈努力,一方面,为确保外籍教师及时安全入境,高效地处理了入境涉及的签证、人事等诸多外事对接事项,悉心为外教们的入境生活提供了全方位的支持。另一方面,行政团队还为校园设备更新以及开学筹备做了大量工作,以保障开学工作顺利开展,为孩子们提供一个焕然一新的校园环境。

The training began with Executive Principal MS. Li Wenping welcoming all the THIS members back to campus. Principal Li started by accomolimenting the excellent work during the summer and expressing her heartfelt gratitude to the staff members who continued to work hard. During the summer, THIS Chinese and foreign leadership teams kept making efforts on completing a number of important teaching and learning issues, including the school survey and annual reflection, teacher growth plan, new school year class schedules, COVID practices and so on. The Chinese and foreign teachers worked together to explore teaching concepts in depth. Meanwhile, the administration team worked tirelessly. On the one hand, to ensure the timely and safe arrival of foreign teachers, the team efficiently handled many foreign affairs matters such as visa and HR issues so as to provide all-round support for the foreign teachers’ life in China. On the other hand, the team also did plenty of work to upgrade the campus equipment and prepare for the opening of the new school year.

此外,作为清华附中国际部的首届暑期夏令营,李校长对此次夏令营的成功举办表示了充分肯定精彩纷呈的课程和活动得到了来自学生和家长们的高度认可和积极反馈。李校长表示,是大家的认真踏实和用心细致,让国际部能够稳步向前,同时专业团队不断壮大。

In addition, Principal Li expressed her full recognition of the success of the first THIS Summer Camp, which received high recognition and positive feedback from students and parents. Principal Li said that it was everyone’s seriousness and dedication that enable THIS to move forward steadily, while the professional team continued to grow.

 

另外,李校长和大家一同回顾了过去一学年国际部在WASC中期检查、毕业升学、学生活动等多方面所取得的丰硕成绩。优异的成果既是给过去交出的满意答卷,更是对新学年继续奋进的激励。In addition, Principal Li summarized the fruitful achievements the previous school year, such as WASC mid-term authentication, graduation and promotion, and student activities. The excellence is not only a satisfactory answer to the past, but also a motivation for the new school year.开启新学年,李校长展示了学校硬件升级改造中大大小小的变化,相信一定会给大家的工作带来满满的新鲜感。李校长对全体教师提出了新学期新期待希望各位老师能够带着饱满的热情,继续继续以更高标准要求自己,做一名卓越的教育者!

Facing the new school year, Principal Li showed various changes in the school’s equipment and facility upgrade, which will bring a full sense of freshness to everyone’s work. At the same time, Principal Li also put forward new expectations for all teachers, hoping that everyone will carry full enthusiasm and continue to hold themselves to a higher standard to be an outstanding educator!

 

李文平校长对大家提出以下期望

Expectations as THIS teachers

新的愿景,新的征程

New School Values, New Journey

校长助理白文婷在全体培训中着重讲解了新一学年清华附中国际部在办学愿景、使命和核心价值观中所做的变化。每一个细微的改进之处都来源于国际部中外籍教师一同深入探讨、反复斟酌得来的智慧结晶,只为能够更加贴切、精准地为国际部的教育教学明确方向,从而使学校成为中西合璧教育的典范

During the training, Assistant Principal Ms. Bai Wenting highlighted the changes made in THIS vision, mission and core values. Each minor change was made through in-depth discussions and repeated deliberations among the Chinese and foreign teachers. All these were made with the purpose of clarifying the direction of THIS teaching and learning in a more precise manner, as well as guiding THIS to become the model for harmonizing the best of Western and Chinese education and culture.

 

清华附中国际部致力于成为中西合璧教育典范培育全面发展,品格卓越的杰出人才,为世界做出积极贡献。

Tsinghua International School will be the model for harmonizing the best of Western and Chinese education and culture. The school will develop the whole child, nurturing individuals of exceptional character who will make positive contributions to the world.

 

清华附中国际部培养根植于中国文化,具有独立思考能力及创新精神的国际化杰出人才。

Tsinghua International School fosters creative critical thinkers who have roots in China and are prepared to lead in the global community.

 

小学部学部会议

Primary Division Meetings

中学部部学部会议

Secondary Division Meetings

 

为期一周的全体教师培训,将在紧凑丰富的安排中度过。老师们将通过专题培训、团队建设、分学部教研、有效课堂探究等活动,凝心聚力,精益求精,充分准备,蓄势待发!

The training week for all THIS staff will be spent in a compact and rich arrangement. Through themed training, team building, division meeting, and effective classroom exploration, teachers will concentrate their efforts on improvement and be fully prepared and ready to go.

 

带着新期待,

新学年的精彩即将徐徐展开,

让我们共同期待!

With new expectations,

the new school year is about to unfold,

let’s look forward to it together!

 

Leave a Reply