世界就在校园里:清华附中国际部举办首个“世界文化日”

By 2026年04月13日

4月8日,清华附中国际部(THIS)迎来了首个“世界文化日”(World Culture Day)。这个全新的年度主题活动由世界现代语言教研组牵头举办,为全校师生打开了一扇看向世界的窗。

11CF0

让文化自己说话

世界文化日邀请学生们探索来自世界各地的传统、游戏和创意实践。本次活动依托教师员工及特邀“文化大使”的知识与创造力,确保每个展位都能真实呈现其所代表的文化。

世界现代语言教研组组长、英语语言支持(ELS)课程教师Alexandria Cross所言:“文化活动最关键的一点就是要原汁原味。这些活动都是由真正深谙当地文化的老师们精心策划的。”

十多个国家,十多种体验

整个校园里,来自不同国家的老师们设立了各自的“文化角”,展示各自祖国的语言、美食和文化习俗。

Jasmina Blazheska和Djordje Joksic两位老师合作设立了一个展位,展示北马其顿和塞尔维亚这两个历史渊源深厚的国家。在介绍了语言、习俗和著名人物之后,学生们动手制作了属于自己的纪念版西里尔字母钥匙扣。再加上配有传统服饰的精美拍照立板,学生们不费吹灰之力记住了亚历山大大帝的诞生地。

Hyejin Kim和Jean Choe Jr.两位老师以及学生志愿者们共同设立了一个展位,与国际部社区的成员们分享韩国文化。学生们学习用韩语字母书写自己的名字,并参与了传统游戏。通过这些动手实践活动,学生们不仅仅了解韩国文化,更亲身沉浸其中。

Bart Mingielewicz 老师分享了波兰历史上的著名人物,包括弗雷德里克·肖邦、尼古拉·哥白尼和居里夫人。随后,他教授了传统的波兰图案与纹样,学生们将这些纹样用于装饰传统的木制陀螺玩具。

Nathalene Gardner老师通过传统棋盘游戏ludi展现了牙买加的活力。在牙买加,这些棋盘独具特色,通常会突出当地音乐家、地标建筑等文化元素。学生们在空白棋盘上进行个性化创作,反映自己的生活经历,将这一牙买加传统活动融入自身的生活之中。

An Nguyen 老师带领学生们进行了一场丰富多彩的越南文化探索之旅。学生们体验了传统的春节游戏,如“前进”(一种越式扑克牌游戏)、“马棋”(类似飞行棋)和“葫芦螃蟹鱼老虎”(一种传统掷骰子游戏),并品尝了越南美食——越南法棍三明治。该展位还提供了接触越南文学的机会,包括讨论普利策奖获奖作者阮越清的《同情者》,以及王鸥行的《此生如鸽》中的选段。

来自法国的 Florian Brocard 老师和 Christophe Eloy 老师带领学生们来到户外,一边享受春日天气,一边体验法国游戏——法式滚球。高中生们积极参与到这场友好的竞技中,体会到游戏如何将不同的人群与文化联结在一起。

中国文化也在文化日绽放色彩。“中国文化香囊之旅”由副校长刘薇和招办的二位老师李诺芊、杨朔一同运营。现场药香四溢,三人带领大家亲手制作传统香囊,在一针一线中讲述本草文化与节俗故事,让参与者在指尖体验中感受非遗温度与文化自信。

其他几个展位也提供了丰富多彩的文化体验。每个展位都不仅仅是一个展示——学生们被鼓励积极动手、用心感受、用脑思考,亲身参与其中。

西班牙驻华大使馆与塞万提斯学院:来自校外的支持

本次世界文化日得到了西班牙驻华大使馆和北京塞万提斯学院的大力协助,而这背后离不开国际部西班牙语教师Inma de Lahoz的积极协调。

塞万提斯学院的胡安·卡洛斯(Juan Carlos)老师为同学们带来了一个关于西班牙语的互动活动。他讲述,西班牙语与英语其实并不遥远,并通过同源词和“假朋友”(形同义不同的词)的竞赛,让同学们在趣味中学习,获胜者还能得到不错的奖品。他还向同学们介绍了学院每月举办的大量免费活动,邀请大家随时去体验。

集会上的高潮:外交官、多语者与学生表演

在随后举行的中学部集会上,西班牙驻华大使馆总领事D. Juan José Buitrago de Benito为同学们带来了一场别开生面的分享。他用生动平实的语言,向大家介绍了外交的本质——促进国与国之间的关系,涵盖政治、经济、贸易、文化、旅游等各个领域,也包括签证事务的办理。

他还讲解了领事工作的主要内容,其中最重要的是保护在外国旅居的本国公民的安全与合法权益。这场分享让同学们对外交这一看似遥远的职业有了更加真切的认识,也在不少人心中埋下了探索世界的种子。

两位来自清华大学的伊朗学生(同时也是多语者)登台。她们以生动有趣、深入浅出的方式,讲述了学习外语、尤其是掌握多门语言的重要性。现场气氛热烈,同学们深受振奋。

法语与西班牙语的舞台

国际部面向八至十二年级的学生提供法语和西班牙语选修课,帮助他们在中文和英文的双母语基础上拓展语言能力,如虎添翼。在世界文化日活动中,选修这两门语言的同学为集会奉献了精彩纷呈的节目,成为集会亮点。

选修法语的同学以阿卡贝拉合唱的形式演唱了法国经典儿歌《雅克修士》(Frère Jacques)。这首歌曲正是中国儿歌《两只老虎》的旋律来源。法语教师Eloy特别提到,选择这首歌正是因为自己了解到它与《两只老虎》的强烈关联。“尽管这首歌非常简单,甚至远低于同学们的年龄水平,但它能很好地引发文化共鸣。”

此外,学生们还自制了视频,并用法语配音,讲述圣女贞德的故事。

Eloy老师说:“让学生们亲身体验这些不同的文化,非常有意义。正是这些多元包容的文化,让国际部成为了真正的国际社区。希望将来,我们也能尝试邀请国际部来自不同国家和地区的学生,连同他们的家长,一起来运营自己的文化展台!”

选修西班牙语的同学则带来了歌曲和自创戏剧。

同学们演唱了一首八十年代在西班牙非常流行的歌曲《Groenlandia》(格陵兰),旋律欢快、充满正能量。歌曲讲述了一个人走遍世界各地——婆罗洲、日本、复活节岛,甚至木星和火星——去寻找另一个人的故事。

Inma de Lahoz老师解释说:“我选择这首歌,是因为它提到了许多不同的地方,有些同学们可能知道,有些可能不知道。这正好契合了‘发现新国家与新文化’的主题。”

“发现新国家与新文化”也体现在同学们同学们演绎的戏剧里。戏剧改编自美国综艺节目《周六夜现场》中坏兔子(Bad Bunny)和马塞洛·埃尔南德斯(Marcelo Hernandez)的一个短剧,讲述了西班牙航海家从南美带回可可豆,献给了西班牙国王的故事。

这个节目也提醒师生:我们日常生活中的很多蔬果,比如可可豆、番茄、土豆、辣椒等,其实都是近几个世纪才在大航海时代的推动下,来到我们身边的。

选修西班牙语(2)的学生还制作了一部改编自费尔南多·德·罗哈斯所著《塞莱斯蒂娜》(La Celestina)的视频作品。他们分配角色、挑选服装、负责剪辑,并加入幽默元素,使这部经典作品更贴近现代观众。Inma de Lahoz老师说,同学们非常享受排练和录制的过程,也很高兴看到师生们都喜欢这部作品。

英语教育绽放光彩

当然,清华附中国际部(THIS)的授课语言重点是英语。SEI(结构化英语沉浸式)课程和ELS(英语语言支持)课程通过独特的真实应用场景,帮助学生习得英语。其中一个项目是九年级ELS的视频项目,学生需要采访项目中的“文化大使”,了解其文化的各个方面。

另一个项目是七年级SEI的“英雄之旅”项目,该项目遵循约瑟夫·坎贝尔的“单一神话”理论中的12个步骤,从“平凡世界”到“带着灵丹归来”。学生们用清晰、自信的英语说出台词——这骄傲地展示了他们作为语言学习者所取得的巨大进步。

在今年的“英雄之旅”项目中,SEI的学生们演绎了经典励志电影《洛奇》中的关键场景。他们将这部1976年的电影改编为现代中国背景,加入了从本地美食到国际部校园景色等让观众会心一笑的场景。

多元的校园,丰富的日常

其实,在清华附中国际部,这样的主题日活动并不罕见。体育组有运动日,科技组有科技日,数学组有圆周率日(数学周),中文组有中国日……各个教研组都有自己的特色主题日,让同学们在课堂之外,以沉浸式的方式感受不同领域的魅力。

而这一次,世界现代语言教研组选择了一个不一样的尝试——把“世界”搬进校园。从法国儿歌到哥伦比亚舞蹈,从拉丁语到西班牙语戏剧,从北马其顿到韩国,从牙买加到越南……这一天,国际部的校园成了一座小小的“地球村”。

清华附中国际部本身就是一个充满文化多元与包容的社区。在这里,学生来自20个国家和地区;教师队伍中,有70多位外籍(以及台港澳地区)教师,他们来自17个国家和地区。不同语言、不同肤色、不同传统的人们,每天在同一间教室里学习、在同一片操场上奔跑、在同一个屋檐下成长。

而这种成长,正是在日复一日的文化交汇中悄然发生的。从一种陌生的文字到一种别样的游戏,从一支异域的舞蹈到一句不熟悉却温暖的问候——国际部的孩子们每天都在不同的文化之间穿行。世界文化日不过是这种日常的一次集中呈现:与世界对话,在多元中认识自己。

国际部首个世界文化日落幕之际,世界现代语言教研组对同学们仍有三个期待:

  • 以开放的心态面对不熟悉的文化传统;

  • 以尊重的态度对待世界各地的文化习俗;

  • 拥抱不同文化之间共通的相似之处。

而他们最想传达的一句话则是:“了解其他文化,能让我们更好地理解自身。”

这或许就是世界文化日的意义所在——不是让你记住多少知识点,而是在你心里种下一颗种子。这颗种子,会在日复一日的校园生活中慢慢生根、发芽,陪伴每一个孩子成长为这样的人:眼里有世界,心中有他人,脚下有根基。

世界很大,愿每一个孩子都能在多元文化的浸润中,成长为更好的自己。



4月8日,清华附中国际部(THIS)迎来了首个“世界文化日”(World Culture Day)。这个全新的年度主题活动由世界现代语言教研组牵头举办,为全校师生打开了一扇看向世界的窗。







让文化自己说话


世界文化日邀请学生们探索来自世界各地的传统、游戏和创意实践。本次活动依托教师员工及特邀“文化大使”的知识与创造力,确保每个展位都能真实呈现其所代表的文化。



世界现代语言教研组组长、英语语言支持(ELS)课程教师Alexandria Cross所言:“文化活动最关键的一点就是要原汁原味。这些活动都是由真正深谙当地文化的老师们精心策划的。”


十多个国家,十多种体验


整个校园里,来自不同国家的老师们设立了各自的“文化角”,展示各自祖国的语言、美食和文化习俗。



Jasmina Blazheska和Djordje Joksic两位老师合作设立了一个展位,展示北马其顿和塞尔维亚这两个历史渊源深厚的国家。在介绍了语言、习俗和著名人物之后,学生们动手制作了属于自己的纪念版西里尔字母钥匙扣。再加上配有传统服饰的精美拍照立板,学生们不费吹灰之力记住了亚历山大大帝的诞生地。
















Hyejin Kim和Jean Choe Jr.两位老师以及学生志愿者们共同设立了一个展位,与国际部社区的成员们分享韩国文化。学生们学习用韩语字母书写自己的名字,并参与了传统游戏。通过这些动手实践活动,学生们不仅仅了解韩国文化,更亲身沉浸其中。








Bart Mingielewicz 老师分享了波兰历史上的著名人物,包括弗雷德里克·肖邦、尼古拉·哥白尼和居里夫人。随后,他教授了传统的波兰图案与纹样,学生们将这些纹样用于装饰传统的木制陀螺玩具。






Nathalene Gardner老师通过传统棋盘游戏ludi展现了牙买加的活力。在牙买加,这些棋盘独具特色,通常会突出当地音乐家、地标建筑等文化元素。学生们在空白棋盘上进行个性化创作,反映自己的生活经历,将这一牙买加传统活动融入自身的生活之中。




An Nguyen 老师带领学生们进行了一场丰富多彩的越南文化探索之旅。学生们体验了传统的春节游戏,如“前进”(一种越式扑克牌游戏)、“马棋”(类似飞行棋)和“葫芦螃蟹鱼老虎”(一种传统掷骰子游戏),并品尝了越南美食——越南法棍三明治。该展位还提供了接触越南文学的机会,包括讨论普利策奖获奖作者阮越清的《同情者》,以及王鸥行的《此生如鸽》中的选段。







来自法国的 Florian Brocard 老师和 Christophe Eloy 老师带领学生们来到户外,一边享受春日天气,一边体验法国游戏——法式滚球。高中生们积极参与到这场友好的竞技中,体会到游戏如何将不同的人群与文化联结在一起。















中国文化也在文化日绽放色彩。“中国文化香囊之旅”由副校长刘薇和招办的二位老师李诺芊、杨朔一同运营。现场药香四溢,三人带领大家亲手制作传统香囊,在一针一线中讲述本草文化与节俗故事,让参与者在指尖体验中感受非遗温度与文化自信。










其他几个展位也提供了丰富多彩的文化体验。每个展位都不仅仅是一个展示——学生们被鼓励积极动手、用心感受、用脑思考,亲身参与其中。










西班牙驻华大使馆与塞万提斯学院:来自校外的支持


本次世界文化日得到了西班牙驻华大使馆和北京塞万提斯学院的大力协助,而这背后离不开国际部西班牙语教师Inma de Lahoz的积极协调。



塞万提斯学院的胡安·卡洛斯(Juan Carlos)老师为同学们带来了一个关于西班牙语的互动活动。他讲述,西班牙语与英语其实并不遥远,并通过同源词和“假朋友”(形同义不同的词)的竞赛,让同学们在趣味中学习,获胜者还能得到不错的奖品。他还向同学们介绍了学院每月举办的大量免费活动,邀请大家随时去体验。






集会上的高潮:外交官、多语者与学生表演



在随后举行的中学部集会上,西班牙驻华大使馆总领事D. Juan José Buitrago de Benito为同学们带来了一场别开生面的分享。他用生动平实的语言,向大家介绍了外交的本质——促进国与国之间的关系,涵盖政治、经济、贸易、文化、旅游等各个领域,也包括签证事务的办理。







他还讲解了领事工作的主要内容,其中最重要的是保护在外国旅居的本国公民的安全与合法权益。这场分享让同学们对外交这一看似遥远的职业有了更加真切的认识,也在不少人心中埋下了探索世界的种子。








两位来自清华大学的伊朗学生(同时也是多语者)登台。她们以生动有趣、深入浅出的方式,讲述了学习外语、尤其是掌握多门语言的重要性。现场气氛热烈,同学们深受振奋。



法语与西班牙语的舞台


国际部面向八至十二年级的学生提供法语和西班牙语选修课,帮助他们在中文和英文的双母语基础上拓展语言能力,如虎添翼。在世界文化日活动中,选修这两门语言的同学为集会奉献了精彩纷呈的节目,成为集会亮点。




选修法语的同学以阿卡贝拉合唱的形式演唱了法国经典儿歌《雅克修士》(Frère Jacques)。这首歌曲正是中国儿歌《两只老虎》的旋律来源。法语教师Eloy特别提到,选择这首歌正是因为自己了解到它与《两只老虎》的强烈关联。“尽管这首歌非常简单,甚至远低于同学们的年龄水平,但它能很好地引发文化共鸣。”



此外,学生们还自制了视频,并用法语配音,讲述圣女贞德的故事。



Eloy老师说:“让学生们亲身体验这些不同的文化,非常有意义。正是这些多元包容的文化,让国际部成为了真正的国际社区。希望将来,我们也能尝试邀请国际部来自不同国家和地区的学生,连同他们的家长,一起来运营自己的文化展台!”






选修西班牙语的同学则带来了歌曲和自创戏剧。



同学们演唱了一首八十年代在西班牙非常流行的歌曲《Groenlandia》(格陵兰),旋律欢快、充满正能量。歌曲讲述了一个人走遍世界各地——婆罗洲、日本、复活节岛,甚至木星和火星——去寻找另一个人的故事。




Inma de Lahoz老师解释说:“我选择这首歌,是因为它提到了许多不同的地方,有些同学们可能知道,有些可能不知道。这正好契合了‘发现新国家与新文化’的主题。”




“发现新国家与新文化”也体现在同学们同学们演绎的戏剧里。戏剧改编自美国综艺节目《周六夜现场》中坏兔子(Bad Bunny)和马塞洛·埃尔南德斯(Marcelo Hernandez)的一个短剧,讲述了西班牙航海家从南美带回可可豆,献给了西班牙国王的故事。






这个节目也提醒师生:我们日常生活中的很多蔬果,比如可可豆、番茄、土豆、辣椒等,其实都是近几个世纪才在大航海时代的推动下,来到我们身边的。



选修西班牙语(2)的学生还制作了一部改编自费尔南多·德·罗哈斯所著《塞莱斯蒂娜》(La Celestina)的视频作品。他们分配角色、挑选服装、负责剪辑,并加入幽默元素,使这部经典作品更贴近现代观众。Inma de Lahoz老师说,同学们非常享受排练和录制的过程,也很高兴看到师生们都喜欢这部作品。



英语教育绽放光彩


当然,清华附中国际部(THIS)的授课语言重点是英语。SEI(结构化英语沉浸式)课程和ELS(英语语言支持)课程通过独特的真实应用场景,帮助学生习得英语。其中一个项目是九年级ELS的视频项目,学生需要采访项目中的“文化大使”,了解其文化的各个方面。



另一个项目是七年级SEI的“英雄之旅”项目,该项目遵循约瑟夫·坎贝尔的“单一神话”理论中的12个步骤,从“平凡世界”到“带着灵丹归来”。学生们用清晰、自信的英语说出台词——这骄傲地展示了他们作为语言学习者所取得的巨大进步。



在今年的“英雄之旅”项目中,SEI的学生们演绎了经典励志电影《洛奇》中的关键场景。他们将这部1976年的电影改编为现代中国背景,加入了从本地美食到国际部校园景色等让观众会心一笑的场景。


多元的校园,丰富的日常




其实,在清华附中国际部,这样的主题日活动并不罕见。体育组有运动日,科技组有科技日,数学组有圆周率日(数学周),中文组有中国日……各个教研组都有自己的特色主题日,让同学们在课堂之外,以沉浸式的方式感受不同领域的魅力。





而这一次,世界现代语言教研组选择了一个不一样的尝试——把“世界”搬进校园。从法国儿歌到哥伦比亚舞蹈,从拉丁语到西班牙语戏剧,从北马其顿到韩国,从牙买加到越南……这一天,国际部的校园成了一座小小的“地球村”。









清华附中国际部本身就是一个充满文化多元与包容的社区。在这里,学生来自20个国家和地区;教师队伍中,有70多位外籍(以及台港澳地区)教师,他们来自17个国家和地区。不同语言、不同肤色、不同传统的人们,每天在同一间教室里学习、在同一片操场上奔跑、在同一个屋檐下成长。









而这种成长,正是在日复一日的文化交汇中悄然发生的。从一种陌生的文字到一种别样的游戏,从一支异域的舞蹈到一句不熟悉却温暖的问候——国际部的孩子们每天都在不同的文化之间穿行。世界文化日不过是这种日常的一次集中呈现:与世界对话,在多元中认识自己。





国际部首个世界文化日落幕之际,世界现代语言教研组对同学们仍有三个期待:



以开放的心态面对不熟悉的文化传统;

以尊重的态度对待世界各地的文化习俗;

拥抱不同文化之间共通的相似之处。



而他们最想传达的一句话则是:“了解其他文化,能让我们更好地理解自身。”








这或许就是世界文化日的意义所在——不是让你记住多少知识点,而是在你心里种下一颗种子。这颗种子,会在日复一日的校园生活中慢慢生根、发芽,陪伴每一个孩子成长为这样的人:眼里有世界,心中有他人,脚下有根基。



世界很大,愿每一个孩子都能在多元文化的浸润中,成长为更好的自己。






文字 Text | Alex Cross, Chris Kallio, Inma de Lahoz, Christophe Eloy

图片 Pictures | Mav Chen, THIS Teachers

视频 Video | Chris Kallio & Students

编辑 Editing | Alex Cross, Inma de Lahoz, Mav Chen

审核 Review | Weiky Liu, Toni Dong, Renee Zhu